Említettem már, hogy a jakartai iskola egy csomó papírt kér a jelentkezéskor. Ezek beadási határideje június 1. tekintettel arra, hogy ott augusztusban kezdődik a tanév.
Mielőtt most kimentem volna, kértem a fiúk jelenlegi iskoláját, hogy állítsanak ki számomra egy papírt, amin rajta van, hogy a gyerekek az x.y.z tantárgyakból megfeleltek a 2008/2009-es tanévben. Az igazgató-helyettessel beszéltem, akivel abban maradtunk, hogy azt a szöveget, amire nekem szükségem van, majd az ő angoltanáruk lefordítja, és vihetem is az igazolást.
Az utazásom napján be is mentem a papírért, ahol felvilágosítottak, hogy ők csak magyar nyelvű igazolást állíthatnak ki, és egyébként is, még csak április eleje van, így csak az első félévet igazolhatják.
Két dolog miatt borult el az agyam:
1. Ha ez ilyen egyértelmű, hogy angolul nem állíthatnak ki papírt, akkor azt az igazgató-helyettes, hogyhogy nem tudja?
2. Mindkét gyerekem alsós, ahol nem lehet buktatni, ráadásul nagyon jó tanulók. Az utolsó napjuk május 15-e lesz az iskolában. Miért nem tudják április 8-án igazolni a teljes tanévet? Nem jegyekkel, nem értékeléssel, csak egy egyszerű felsorolással, hogy megfeleltek matekból, olvasásból, írásból, környezetből stb. ?
Jakartában kaptam a suliban egy kétoldalas kérdőívet, amit a gyermeket legjobban ismerő pedagógusnak kell kitölteni. Természetesen angol nyelven. Néhány dolgot be kell x-elni, és van kb. két kérdés, amire két mondatban kell válaszolni. Arra mennek rá, hogy a gyereknek nincs-e bármilyen jellegű tanulási nehézsége vagy viselkedési zavara. Tekintettel arra, hogy június 1-ig bizonyítványt nem fogunk tudni prezentálni, mert azt csak a hivatalos bizonyítványosztáskor adhatják ki (ezt amúgy szintén nem értem, mert ha május 15. és június 15. között a gyerekek már nem lesznek itt, akkor gondolom az értékelést akár május 15-el is el lehet végezni...), így ez a papír elengedhetetlen a jelentkezéshez. Anyuka tanítónénikhez be, akik vállalják, hogy kitöltik. Nem kell rá semmilyen pecsét! Egyszerűen csak a tanár véleménye! Másnap egyik tanítónéni szabadkozva felhív, hogy sajnos az igazgató nem engedi, hogy kiállítsa a papírt, mert csak magyar nyelvű pedagógiai véleményt adhatnak ki.
Dühömben felhívtam az önkormányzat művelődési osztályának közoktatási ügyintézőjét. Vázoltam a helyzetet, majd azt a választ kaptam, hogy szerinte semmi akadálya az angol nyelvű papír kitöltésének.
Másnap suliba be, igazgatóhoz fel, információ megoszt.
Rendben, akkor ő felhívja a referenst, várjak.
Vártam.
A beszélgetésüket sajnos nem hallottam, mert én a folyosón voltam, de az eredmény most érdekes módon az igazgató javára dőlt el. "Biztos félre értettük egymást tegnap az ügyinétézővel mert sajnos nem állíthatnak ki ...."
Könyörgöm! Nem kell pecsét! Nem kell aláírás! Csak a tanár véleménye, hogy elhiggyék, hogy nem debill a gyerek!
Nem lehet! A tanár akkor fegyelmit kap, ha az igazgató aláírása nélkül ad ki véleményt, és a véleményt csak magyarul lehet.
Ennél a pontnál őszinte részvétemet nyilvánítottam a bürokrácia miatt, kölcsönösen sajnálkoztunk, majd megállapodtunk abban, hogy kapok 1-1 magyar nyelvű pedagógiai véleményt (az angolnyelvű kérdőív kérdései alapján), amit elviszek a Bajza utcába, ahol jó pénzért hivatalos fordítást készítenek.
XXI.század, Európai Unió, Magyarország
Mielőtt most kimentem volna, kértem a fiúk jelenlegi iskoláját, hogy állítsanak ki számomra egy papírt, amin rajta van, hogy a gyerekek az x.y.z tantárgyakból megfeleltek a 2008/2009-es tanévben. Az igazgató-helyettessel beszéltem, akivel abban maradtunk, hogy azt a szöveget, amire nekem szükségem van, majd az ő angoltanáruk lefordítja, és vihetem is az igazolást.
Az utazásom napján be is mentem a papírért, ahol felvilágosítottak, hogy ők csak magyar nyelvű igazolást állíthatnak ki, és egyébként is, még csak április eleje van, így csak az első félévet igazolhatják.
Két dolog miatt borult el az agyam:
1. Ha ez ilyen egyértelmű, hogy angolul nem állíthatnak ki papírt, akkor azt az igazgató-helyettes, hogyhogy nem tudja?
2. Mindkét gyerekem alsós, ahol nem lehet buktatni, ráadásul nagyon jó tanulók. Az utolsó napjuk május 15-e lesz az iskolában. Miért nem tudják április 8-án igazolni a teljes tanévet? Nem jegyekkel, nem értékeléssel, csak egy egyszerű felsorolással, hogy megfeleltek matekból, olvasásból, írásból, környezetből stb. ?
Jakartában kaptam a suliban egy kétoldalas kérdőívet, amit a gyermeket legjobban ismerő pedagógusnak kell kitölteni. Természetesen angol nyelven. Néhány dolgot be kell x-elni, és van kb. két kérdés, amire két mondatban kell válaszolni. Arra mennek rá, hogy a gyereknek nincs-e bármilyen jellegű tanulási nehézsége vagy viselkedési zavara. Tekintettel arra, hogy június 1-ig bizonyítványt nem fogunk tudni prezentálni, mert azt csak a hivatalos bizonyítványosztáskor adhatják ki (ezt amúgy szintén nem értem, mert ha május 15. és június 15. között a gyerekek már nem lesznek itt, akkor gondolom az értékelést akár május 15-el is el lehet végezni...), így ez a papír elengedhetetlen a jelentkezéshez. Anyuka tanítónénikhez be, akik vállalják, hogy kitöltik. Nem kell rá semmilyen pecsét! Egyszerűen csak a tanár véleménye! Másnap egyik tanítónéni szabadkozva felhív, hogy sajnos az igazgató nem engedi, hogy kiállítsa a papírt, mert csak magyar nyelvű pedagógiai véleményt adhatnak ki.
Dühömben felhívtam az önkormányzat művelődési osztályának közoktatási ügyintézőjét. Vázoltam a helyzetet, majd azt a választ kaptam, hogy szerinte semmi akadálya az angol nyelvű papír kitöltésének.
Másnap suliba be, igazgatóhoz fel, információ megoszt.
Rendben, akkor ő felhívja a referenst, várjak.
Vártam.
A beszélgetésüket sajnos nem hallottam, mert én a folyosón voltam, de az eredmény most érdekes módon az igazgató javára dőlt el. "Biztos félre értettük egymást tegnap az ügyinétézővel mert sajnos nem állíthatnak ki ...."
Könyörgöm! Nem kell pecsét! Nem kell aláírás! Csak a tanár véleménye, hogy elhiggyék, hogy nem debill a gyerek!
Nem lehet! A tanár akkor fegyelmit kap, ha az igazgató aláírása nélkül ad ki véleményt, és a véleményt csak magyarul lehet.
Ennél a pontnál őszinte részvétemet nyilvánítottam a bürokrácia miatt, kölcsönösen sajnálkoztunk, majd megállapodtunk abban, hogy kapok 1-1 magyar nyelvű pedagógiai véleményt (az angolnyelvű kérdőív kérdései alapján), amit elviszek a Bajza utcába, ahol jó pénzért hivatalos fordítást készítenek.
XXI.század, Európai Unió, Magyarország
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése